• Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual (Carbon dioxide)

Manuel d'instructions de l'avertisseur de gaz mural à point unique (dioxyde de carbone)

Brève description:

L'alarme de gaz murale à point unique est conçue pour détecter et alarmer les gaz dans diverses conditions non antidéflagrantes.L'équipement adopte un capteur électrochimique importé, qui est plus précis et stable.Pendant ce temps, il est également équipé d'un module de sortie de signal de courant 4 ~ 20mA et d'un module de sortie de bus RS485, vers Internet avec DCS, centre de surveillance de l'armoire de commande.De plus, cet instrument peut également être équipé d'une batterie de secours de grande capacité (alternative), des circuits de protection complétés, pour garantir que la batterie a un meilleur cycle de fonctionnement.Lorsqu'elle est éteinte, une batterie de secours peut fournir 12 heures de durée de vie à l'équipement.


Détail du produit

Étiquettes de produit

Paramètre technique

● Capteur : capteur infrarouge
● Temps de réponse : ≤40s (type conventionnel)
● Modèle de travail : fonctionnement continu, point d'alarme haut et bas (peut être défini)
● Interface analogique : sortie de signal 4-20 mA [option]
● Interface numérique : interface bus RS485 [option]
● Mode d'affichage : LCD graphique
● Mode d'alarme : alarme sonore -- supérieure à 90 dB ;Alarme lumineuse -- Stroboscopes à haute intensité
● Contrôle de sortie : sortie relais avec contrôle d'alarme bidirectionnel
● Fonction supplémentaire : affichage de l'heure, affichage du calendrier
● Stockage : 3000 enregistrements d'alarme
● Alimentation de travail : AC195~240V, 50/60Hz
● Consommation d'énergie : <10 W
● Plage de température :-20℃ ~ 50℃
● Plage d'humidité : 10 ~ 90 % (HR) Sans condensation
● Mode d'installation : installation murale
● Dimensions du contour : 289 mm × 203 mm × 94 mm
● Poids : 3 800 g

Paramètres techniques de détection de gaz

Tableau 1 : Paramètres techniques de détection de gaz

Gaz mesuré

Nom du gaz

Normes techniques

Plage de mesure

Résolution

Point alarmant

CO2

Gaz carbonique

0-50000ppm

70ppm

2000ppm

Acronymes

ALA1 Alarme basse
ALA2 Alarme haute
Précédent Précédent
Définir les paramètres Paramètre
Com Définir les paramètres de communication
Numéro numérique
Étalonnage d'étalonnage
Adresse d'adresse
Ver Version
Minutes minimales

Configuration du produit

1. Alarme de détection murale un
2. Module de sortie 4-20mA (option)
3. Sortie RS485 (option)
4. Certificat un
5. Manuel un
6. Installation du premier composant

Construction et installation

6.1 installation de l'appareil
La dimension d'installation de l'appareil est illustrée à la figure 1. Tout d'abord, perforez à la bonne hauteur du mur, installez le boulon à expansion, puis fixez-le.

Figure 1 installing dimension

Figure 1 : dimension d'installation

6.2 Fil de sortie du relais
Lorsque la concentration de gaz dépasse le seuil d'alarme, le relais de l'appareil s'allume/s'éteint et les utilisateurs peuvent connecter un dispositif de liaison tel qu'un ventilateur.L'image de référence est illustrée à la figure 2.
Le contact sec est utilisé dans la batterie intérieure et l'appareil doit être connecté à l'extérieur, faites attention à l'utilisation sûre de l'électricité et faites attention aux chocs électriques.

Figure 2 wiring reference picture of relay

Figure 2 : image de référence de câblage du relais

Fournit deux sorties relais, une normalement ouverte et une autre normalement fermée.La figure 2 est une vue schématique du normalement ouvert.
6.3 Câblage sortie 4-20mA [option]
Le détecteur de gaz mural et l'armoire de commande (ou DCS) se connectent via un signal de courant 4-20 mA.L'interface illustrée à la figure 4 :

Figure3 Aviation plug

Figure 3 : prise aviation

Le câblage 4-20mA correspondant indiqué dans le tableau 2 :
Tableau 2 : tableau correspondant câblage 4-20mA

Numéro

Une fonction

1

Sortie signal 4-20mA

2

Terre

3

Rien

4

Rien

Le schéma de connexion 4-20mA illustré à la Figure 4 :

Figure 4 4-20mA connection diagram

Figure 4 : schéma de connexion 4-20 mA

Le chemin d'écoulement des câbles de connexion est le suivant :
1. Retirez la prise aviation de la coque, dévissez la vis, sortez le noyau interne marqué "1, 2, 3, 4".
2. Faites passer le câble de blindage à 2 conducteurs à travers la peau extérieure, puis selon la définition de borne du tableau 2, le fil de soudage et les bornes conductrices.
3. Installez les composants à leur emplacement d'origine, serrez toutes les vis.
4. Insérez la fiche dans la prise, puis serrez-la.
Avis:
En ce qui concerne la méthode de traitement de la couche de blindage du câble, veuillez exécuter une connexion à une seule extrémité, connectez la couche de blindage de l'extrémité du contrôleur à la coque afin d'éviter les interférences.
6.4 Cordons de raccordement RS485 [option]
L'instrument peut connecter un contrôleur ou un DCS via le bus RS485.Méthode de connexion similaire 4-20mA, veuillez vous référer au schéma de câblage 4-20mA.

Instruction d'opération

L'instrument dispose de 6 boutons, d'un écran à cristaux liquides, d'un dispositif d'alarme (lampe d'alarme, buzzer) pouvant être calibré, définir les paramètres d'alarme et lire l'enregistrement d'alarme.L'instrument a une fonction de mémoire, et il peut enregistrer l'alarme d'état et de temps en temps opportun.Le fonctionnement spécifique et le fonctionnement sont indiqués ci-dessous.

7.1 Description de l'équipement
Lorsque l'appareil est allumé, il entrera dans l'interface d'affichage.Le processus est illustré à la figure 5.

Figure 5 Boot display interface
Figure 5 Boot display interface1

Illustration 5 :Interface d'affichage de démarrage

La fonction d'initialisation de l'appareil est que lorsque le paramètre de l'appareil est stable, il préchauffe le capteur de l'instrument.X % correspond au temps de fonctionnement actuel, le temps de fonctionnement varie en fonction du type de capteurs.
Comme le montre la figure 6 :

Figure 6 Display interface

Figure 6 : Interface d'affichage

La première ligne indique le nom de détection, les valeurs de concentration sont affichées au milieu, l'unité est affichée à droite, l'année, la date et l'heure seront affichées de manière circulaire.
Lorsque l'alarme se produit,vsera affiché dans le coin supérieur droit, le buzzer bourdonnera, l'alarme scintillera et le relais répondra en fonction des paramètres ;Si vous appuyez sur le bouton de sourdine, l'icône deviendraqq, le buzzer sera silencieux, aucune icône d'alarme n'est affichée.
Toutes les demi-heures, il enregistre les valeurs de concentration actuelles.Lorsque l'état d'alarme change, il l'enregistre.Par exemple, il passe du niveau normal au niveau un, du niveau un au niveau deux ou du niveau deux au niveau normal.S'il continue d'alarmer, l'enregistrement n'aura pas lieu.

7.2 Fonction des boutons
Les fonctions des boutons sont présentées dans le tableau 3.
Tableau 3 : Fonction des boutons

Bouton

Une fonction

button5 Affichez l'interface en temps opportun et appuyez sur le bouton dans le menu
Entrer dans le menu enfant
Déterminer la valeur de consigne
button Mettre en sourdine
Retour à l'ancien menu
button3 Menu de sélectionModifier les paramètres
Example, press button to check show in figure 6 Menu de sélection
Modifier les paramètres
button1 Sélectionnez la colonne de valeur de réglage
Diminuer la valeur de réglage
Modifiez la valeur de réglage.
button2 Sélectionnez la colonne de valeur de réglage
Modifiez la valeur de réglage.
Augmenter la valeur de réglage

7.3 Vérifier les paramètres
S'il est nécessaire de voir les paramètres de gaz et les données d'enregistrement, vous pouvez utiliser l'un des quatre boutons fléchés pour accéder à l'interface de vérification des paramètres sur l'interface d'affichage de la concentration.
Par exemple, appuyez surExample, press button to check show in figure 6pour voir l'interface ci-dessous.Comme le montre la figure 7 :

Gas parameters

Figure 7 : Paramètres de gaz

PpresseExample, press button to check show in figure 6pour accéder à l'interface mémoire (Figure 8), appuyez surExample, press button to check show in figure 6pour accéder à l'interface d'enregistrement d'alarme spécifique (Figure 9), appuyez surbuttonretour à la détection de l'interface d'affichage.

Figure 8 memory state

Figure 8 : état de la mémoire

Save Num : Le nombre total d'enregistrements pour le stockage.
Fold Num : lorsque l'enregistrement écrit est plein, il commencera à partir du premier stockage de couverture, et le nombre de couvertures ajoutera 1.
Now Num : l'index du stockage actuel
Pressebutton1ou alorsExample, press button to check show in figure 6à la page suivante, les enregistrements alarmants sont dans la Figure 9

Figure 9 boot record

Figure 9 :enregistrement de démarrage

Affichage depuis les derniers enregistrements.

alarm record

Figure 10 :enregistrement d'alarme

Pressebutton3ou alorsbutton2à la page suivante, appuyez surbuttonretour à l'interface d'affichage de détection.

Remarques : lors de la vérification des paramètres, sans appuyer sur aucune touche pendant 15 s, l'instrument reviendra automatiquement à l'interface de détection et d'affichage.

7.4 Fonctionnement des menus

Dans l'interface d'affichage de la concentration en temps réel, appuyez surbutton5pour entrer dans le menu.L'interface du menu est illustrée à la Figure 11, appuyez surbutton3 or Example, press button to check show in figure 6pour choisir n'importe quelle interface de fonction, appuyez surbutton5pour accéder à cette interface de fonction.

Figure 11 Main menu

Figure 11 : Menu principal

Description de la fonction:
Set Para : paramètres de temps, paramètres de valeur d'alarme, étalonnage de l'appareil et mode de commutation.
Com Set : réglages des paramètres de communication.
À propos : la version de l'appareil.
Retour : retour à l'interface de détection de gaz.
Le nombre en haut à droite est le compte à rebours, lorsqu'il n'y a pas d'opération clé 15 secondes plus tard, vous quitterez le menu.

Figure 12 System setting menu

Figure 12 :Menu de réglage du système

Description de la fonction:
Définir l'heure : paramètres d'heure, y compris l'année, le mois, le jour, les heures et les minutes
Définir l'alarme : définir la valeur de l'alarme
Device Cal : étalonnage de l'appareil, y compris la correction du point zéro, la correction du gaz d'étalonnage
Définir le relais : définir la sortie de relais

7.4.1 Régler l'heure
Sélectionnez "Régler l'heure", appuyez surbutton5entrer.Comme le montre la figure 13 :

Figure 13 Time setting menu
Figure 13 Time setting menu1

Figure 13 : Menu de réglage de l'heure

Icôneaafait référence à l'heure actuellement sélectionnée pour régler l'heure, appuyez surbutton1 or button2pour modifier les données.Après avoir sélectionné les données, appuyez surbutton3orExample, press button to check show in figure 6choisir de réguler d'autres fonctions temporelles.
Description de la fonction:
● Plage de réglage de l'année 18 ~ 28
● Plage de réglage du mois 1 ~ 12
● Plage de réglage du jour 1~31
● Plage de réglage de l'heure 00 ~ 23
● Plage de réglage des minutes 00 ~ 59.
Pressebutton5pour déterminer les données de réglage, appuyez surbuttonpour annuler, retour au niveau précédent.

7.4.2 Régler l'alarme

Sélectionnez "Régler l'alarme", appuyez surbutton5entrer.Les appareils à gaz combustibles suivants en sont un exemple.Comme le montre la figure 14 :

Combustible gas alarm value

Figure 14 :Valeur d'alarme de gaz combustible

Choisissez La valeur d'alarme basse est définie, puis appuyez surbutton5pour entrer dans le menu Paramètres.

Set the alarm value

Figure 15 :Définir la valeur d'alarme

Comme le montre la figure 15, appuyez surbutton1orbutton2pour changer de bit de données, appuyez surbutton3orExample, press button to check show in figure 6pour augmenter ou diminuer les données.

Une fois la série terminée, appuyez surbutton5, confirmez l'interface numérique dans la valeur d'alarme, appuyez surbutton5pour confirmer, après le succès des paramètres ci-dessous 'succès', tandis que pointe 'échec', comme le montre la figure 16.

Settings success interface

Figure 16 :Interface de réussite des paramètres

Remarque : le réglage de la valeur d'alarme doit être inférieur aux valeurs d'usine (la valeur d'alarme de la limite inférieure d'oxygène doit être supérieure au réglage d'usine) ;sinon, il sera défini comme un échec.
Une fois le réglage du niveau terminé, il revient à l'interface de sélection du type de réglage de la valeur d'alarme, comme illustré à la figure 14, la méthode de fonctionnement de l'alarme secondaire est la même que ci-dessus.

7.4.3 Étalonnage de l'équipement
Remarque : sous tension, initialisez l'extrémité arrière de l'étalonnage du zéro, le gaz d'étalonnage, la correction doit être corrigée lors de l'étalonnage de l'air zéro à nouveau.
Réglages des paramètres -> équipement d'étalonnage, entrez le mot de passe : 111111

Figure 17 Input password menu

Figure 17 :Menu de saisie du mot de passe

Mot de passe correct dans l'interface d'étalonnage.

Calibration option

Figure 18 :Possibilité d'étalonnage

● Zéro dans l'air frais (supposé être de 450 ppm)
À l'air frais, supposé être de 450 ppm, choisissez la fonction "Zero Air", puis appuyez surbutton5dans l'interface Zero in Fresh Air.Détermination du gaz actuel 450ppm, appuyez surbutton5pour confirmer, en dessous du milieu s'affichera 'Good' et 'Fail' .Comme le montre la figure 19.

Select zero

Figure 19 : Sélectionnez zéro

Une fois le Zero in Fresh Air terminé, appuyez surbuttonretour pour revenir.

● Zéro dans N2
Si un étalonnage au gaz est nécessaire, celui-ci doit fonctionner dans l'environnement d'un gaz standard.
Passez dans le gaz N2, choisissez la fonction 'Zéro N2', appuyez surbutton5entrer.Comme le montre la figure 20.

Confirmation interface

Figure 20 : Interface de validation

Pressebutton5, dans l'interface du gaz d'étalonnage, comme illustré à la figure 21 :

Figure 21Gas calibration

Figure 21: Gcomme étalonnage

Afficher les valeurs de concentration de gaz de détection actuelles, tuyau en gaz standard.Lorsque le compte à rebours arrive à 10, appuyez surbutton5pour calibrer manuellement.Ou après 10s, le gaz se calibre automatiquement.Après une interface réussie, il affiche 'Bon' et vice versa, affiche 'Echec'.

● Jeu de relais :
Le mode de sortie de relais, le type peut être sélectionné pour toujours ou impulsion, comme indiqué sur la Figure 22 :
Toujours : lorsqu'une alarme se produit, le relais continue de s'activer.
Impulsion : lorsqu'une alarme se produit, le relais s'active et après le temps d'impulsion, le relais est déconnecté.
Régler en fonction de l'équipement connecté.

Figure 22 Switch mode selection

Figure 22 : Sélection du mode de commutation

Remarque : Le paramètre par défaut est la sortie en mode Toujours.
7.4.4 Paramètres de communication :
Définir les paramètres pertinents sur RS485

Figure 23 Communication settings

Figure 23 : Paramètres de communication

Adr : adresse des appareils esclaves, plage : 1-255
Type : lecture seule, personnalisé (non standard) et Modbus RTU, l'accord ne peut pas être défini.
Si RS485 n'est pas équipé, ce réglage ne fonctionnera pas.
7.4.5 À propos
Les informations de version du dispositif d'affichage sont présentées dans la Figure 24

Figure 24 Version Information

Figure 24 : Informations sur la version

Description de la garantie

La période de garantie de l'instrument de détection de gaz produit par ma société est de 12 mois et la période de garantie est valable à partir de la date de livraison.Les utilisateurs doivent se conformer aux instructions.En raison d'une mauvaise utilisation ou de mauvaises conditions de travail, les dommages causés à l'instrument ne sont pas couverts par la garantie.

Conseils importants

1. Avant d'utiliser l'instrument, veuillez lire attentivement les instructions.
2. L'utilisation de l'instrument doit être conforme aux règles définies dans le fonctionnement manuel.
3. L'entretien de l'instrument et le remplacement des pièces doivent être traités par notre société ou autour de la fosse.
4. Si l'utilisateur ne respecte pas les instructions ci-dessus pour réparer ou remplacer les pièces, la fiabilité de l'instrument relève de la responsabilité de l'opérateur.
5. L'utilisation de l'instrument doit également respecter les lois et règles de gestion des départements nationaux et des équipements d'usine concernés.


  • Précédent:
  • Suivant:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le nous

    Produits connexes

    • Portable gas sampling pump Operating instruction

      Pompe d'échantillonnage de gaz portable Mode d'emploi

      Paramètres du produit ● Affichage : grand écran à cristaux liquides à matrice de points ● Résolution : 128*64 ● Langue : anglais et chinois ● Matériaux de la coque : ABS ● Principe de fonctionnement : diaphragme auto-amorçant ● Débit : 500 ml/min ● Pression : -60 kPa ● Bruit : <32dB ● Tension de fonctionnement : 3,7 V ● Capacité de la batterie : batterie Li 2500 mAh ● Autonomie en veille : 30 heures (maintenir le pompage ouvert) ● Tension de charge : DC5V ● Temps de charge : 3 ~ 5...

    • Composite portable gas detector Instructions

      Instructions pour le détecteur de gaz portable composite

      Description du système Configuration du système 1. Tableau 1 Liste des matériaux du détecteur de gaz portable composite Détecteur de gaz portable composite Instruction de certification du chargeur USB Veuillez vérifier les matériaux immédiatement après le déballage.La norme est des accessoires nécessaires.L'optionnel peut être choisi en fonction de vos besoins.Si vous n'avez pas besoin d'étalonnage, réglez les paramètres d'alarme ou lisez les...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual

      Notice Alarme Gaz Murale Monopoint...

      Paramètre technique ● Capteur : combustion catalytique ● Temps de réponse : ≤40 s (type conventionnel) ● Modèle de travail : fonctionnement continu, point d'alarme haut et bas (peut être défini) ● Interface analogique : sortie de signal 4-20 mA [option] ● Interface numérique : Interface bus RS485 [option] ● Mode d'affichage : LCD graphique ● Mode d'alarme : Alarme sonore -- supérieure à 90 dB ;Alarme lumineuse -- Stroboscopes haute intensité ● Contrôle de sortie : re...

    • Portable compound gas detector User’s manual

      Détecteur de gaz composé portable Manuel d'utilisation

      Instructions du système Configuration du système N° Nom Marques 1 détecteur de gaz composé portable 2 Chargeur 3 Qualification 4 Manuel d'utilisation Veuillez vérifier si les accessoires sont complets immédiatement après avoir reçu le produit.La configuration standard est un must pour l'achat d'équipement.La configuration facultative est configurée séparément en fonction de vos besoins, si vous...

    • Single Gas Detector User’s manual

      Manuel d'utilisation du détecteur monogaz

      Invite Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être utilisé et entretenu uniquement par un personnel qualifié.Avant l'utilisation ou l'entretien, veuillez lire et gérer entièrement toutes les solutions à ces instructions.Y compris les opérations, la maintenance des équipements et des méthodes de traitement.Et une consigne de sécurité très importante.Lisez les mises en garde suivantes avant d'utiliser le détecteur.Tableau 1 Précautions Précautions ...

    • Portable pump suction single gas detector User’s Manual

      Détecteur monogaz à aspiration de pompe portable User&...

      Description du système Configuration du système 1. Tableau 1 Liste des matériaux du détecteur de gaz à aspiration de pompe portable Détecteur de gaz Chargeur USB Veuillez vérifier les matériaux immédiatement après le déballage.La norme est des accessoires nécessaires.L'optionnel peut être choisi en fonction de vos besoins.Si vous n'avez pas besoin d'étalonner, de définir les paramètres d'alarme ou de lire l'enregistrement d'alarme, n'achetez pas l'accessoire en option...